<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>SIMPLE PAST TENSE - GEÇMİŞ ZAMAN yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25</link>
	<description>ingilizce dersleri</description>
	<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 10:33:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>admin tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-47</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 08:02:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-47</guid>
		<description>Fiillerin ikinci hallerine buradan bakabilirsiniz..
http://www.ingilizcesinifi.net/regular-irregular-verbs-duzenli-duzensiz-fiiller/50</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fiillerin ikinci hallerine buradan bakabilirsiniz..<br />
<a href="http://www.ingilizcesinifi.net/regular-irregular-verbs-duzenli-duzensiz-fiiller/50" rel="nofollow">http://www.ingilizcesinifi.net/regular-irregular-verbs-duzenli-duzensiz-fiiller/50</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ÖZLEM tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-48</link>
		<dc:creator>ÖZLEM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 07:50:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-48</guid>
		<description>bnce çk yararlı diil fiillerin 2. halleri nerde onları bilmessen yapamassın...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bnce çk yararlı diil fiillerin 2. halleri nerde onları bilmessen yapamassın&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>azrail tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-44</link>
		<dc:creator>azrail</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 22:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-44</guid>
		<description>bence çok iyi olmuş ingilizceyi yeni öğrene kardeşlerimiz içic çok faydalı birsite</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bence çok iyi olmuş ingilizceyi yeni öğrene kardeşlerimiz içic çok faydalı birsite</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hfert tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-46</link>
		<dc:creator>hfert</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 14:21:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-46</guid>
		<description>amleyee  e
iyi de sen TED de 4.sınıfta öğrendin
ya parası olmayıp öğrenemeyenler ne yapacak
sizin ağzınıza mı bakacaklar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>amleyee  e<br />
iyi de sen TED de 4.sınıfta öğrendin<br />
ya parası olmayıp öğrenemeyenler ne yapacak<br />
sizin ağzınıza mı bakacaklar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>furkan tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-45</link>
		<dc:creator>furkan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 10:01:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-45</guid>
		<description>gerçekten güzel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gerçekten güzel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>amylee tarafından</title>
		<link>http://www.netingilizce.com/simple-past-tense-gecmis-zaman/25#comment-43</link>
		<dc:creator>amylee</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 15:57:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ingilizcesinifi.net/?p=17#comment-43</guid>
		<description>ıyk bn TED'e gidiom ve bunları 4. sınıfta öğrendim</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ıyk bn TED&#8217;e gidiom ve bunları 4. sınıfta öğrendim</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
